No exact translation found for هبوط الاستهلاك

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic هبوط الاستهلاك

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Further, it was inevitable that the drop in global consumption would affect exports from the developing world.
    ثم إنه كان من المحتوم أن يؤثر هبوط الاستهلاك العالمي على الصادرات من العالم النامي.
  • In terms of trends, there had been a decline in methyl bromide consumption from 1991 to the present.
    وفيما يتعلق بالاتجاهات فهناك هبـوط في استهلاك بروميد الميثيل مـن عام 1991 حتى الآن.
  • Since 2003, there has been a continuous decline in consumption of tranquilizers and sleeping pills taken in abusive amounts.
    منذ عام 2003، حدث هبوط متواصل في استهلاك المهدئات والأقراص المنومة التي يتم تناولها بكميات فاحشة.
  • The energy consumption per unit of energy-intensive products in the industrial sector declined strikingly.
    وكان ثمة هبوط كبير في استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات السلع التي تتميز بكثافة الطاقة في القطاع الصناعي.
  • Developing countries should have frozen their consumption, if any, of CFCs for the period July 1999 - June 2000. It was gratifying that the overall consumption of developing countries had dropped below baseline and most had reduced their production and consumption of ODS.
    وقال إنه كان من المتوجب أن تقوم البلدان النامية بتجميد استهلاكها، إن وجد، من مركبات الكربون الكلورية فلورية خلال الفترة من تموز/يوليه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، وقال إن هبوط الاستهلاك الكلي للمواد المستنفدة للأوزون من جانب البلدان النامية إلى ما دون خط الأساس وقيام معظمها بتخفيض إنتاجها واستهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون، هو أمر يدعو إلى الشعور بالارتياح.
  • Poland reported an 18 per cent drop of energy consumption during 1991-1995 as a result of energy and environment policies, and marked decrease in hard coal use during the period.
    وأفادت بولندا عن هبوط في استهلاك الطاقة بنسبة 18 في المائة في الفترة 1991-1995 نتيجة لسياسات الطاقة والبيئة، وعن زيادة ملحوظة في استخدام الفحم القاسي خلال هذه الفترة.
  • While it was still early, anecdotal evidence and trends being monitored by UNCTAD pointed to a fall in consumption and demand in developed countries and in the “regional and global dynamos” of the South.
    وعلى الرغم من أن الوقت ما زال مبكرا فإن الأدلة والاتجاهات المتناقلة التي يقوم برصدها الأونكتاد تشير إلى هبوط في الاستهلاك والطلب في البلدان المتقدمة النمو وفي ”الجهات المحرِّكة الإقليمية والعالمية“ في الجنوب.
  • However, in the absence of any changes to the Protocol, developed country HCFC production is likely to track future downturns in consumption, which are likely to be more gradual than has occurred to date.
    غير أنه في غياب أية تغييرات في البروتوكول، قد يتبع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان المتقدمة الاتجاه الهبوطي في الاستهلاك الذي قد يصبح أكثر تدرجا عما كان يحدث حتى الآن.
  • Finally, there is divergence in the estimates of the growth elasticity of poverty reduction, i.e. the rate at which the incidence of poverty can be expected to decline with growth in mean consumption.
    ويوجد أخيرا التباين في تقديرات ازدياد مرونة تخفيف حدة الفقر، أي معدل حدوث الفقر الذي يمكن توقع هبوطه بازدياد وسط الاستهلاك.
  • Because most people’s incomes are stagnant and being erodedas their mortgage payments rise, consumption is bound to fall,yielding lower growth and employment.
    فبسبب ركود وتآكل دخول أغلب الناس بينما تتضخم أقساط رهنهمالعقاري، أصبح من المحتم حدوث هبوط حاد في الاستهلاك، الأمر الذي لابدوأن يؤدي بالتالي إلى انخفاض معدلات النمو والتوظيف.